Balen Ku
Ing "Balen Ku" (Espaniol: Nuestra patria) metung yang dálit a kompuestu nang rebolusionáriung Filipínung i José Alejandrino.[1]
Orihinal king Kastílâ
mag-editNuestra Patria filipina,
cuya tierra es de oro y púrpura.
Tantos tesoros guarda en su lar
que tientan al hurtador.
Y es por eso que el anglosajón,
con vil traición la subyuga;
Patria mía en prisión,
sacúdete del traidor.
Aún el ave libre en su volar,
llora cuando en la jaula está,
cuanto más nuestra Patria de amor
al verse sin paz ni dignidad.
Filipinas de mi corazón,
tus hijos jamás permitirán
que así te robe
tu bienestar y libertad.
Traduksiun king Tagálug
mag-editAng bayan kong Filipinas,
lupain ng ginto’t bulaklak.
Pag-ibig ang sa kaniyang palad,
nag-alay ng ganda’t dilág.
At sa kaniyang yumi at ganda,
dayuhan ay nahalina.
Bayan ko, binihag ka,
nasadlak sa dusa.
Ibon mang may layang lumipad,
kulungin mo at umiiyak!
Bayan pa kayang sakdal-dilag,
ang ’di magnasang makaalpas?
Filipinas kong minumutya,
pugad ng luhá ko’t dalita,
aking adhika:
makita kang sakdal laya!
Ding barianting líriku
mag-editMidadalit king tonu ning Tagalug a "Bayan Ko", mapalyaring yapin ini ing sinulat a katulid na ning dalit king Kapampangan Jaspe Dula. Peparla neng Mike Pángilinan kang Aída Tanglao Aguas. Midalit ya ini ketang burul nang Pambansang Bayani Ninoy Aquino ketang 1983 king Pampanga, manibatan kanita nganang Siuala tindanan nala ring laman ning mesabing Dalit.
Ing Balen kung Kapampangan
Sale ning Leguan at Dangalan
Paraiso na ning Kabanalan
Luklukan ning Katuliran
Mibayit la kng Kandungan na
Reng Bayani ampong Biasa
Balen ko uliran ka
lalam ning bandera
Ika ing sibul ning Sipagan
Kng pamipalto Pagkabiayan
Balen kang Kuta ning Tetagan
At Sandalan ning Katuliran
Kapampangan a palsintan ku
Sikdulan na ning Pangatau
Pagmaragul ku
Kng Aku Kapampangan ku!